By hathasaptasati beginning of the Common Era, the period that we are dealing with, a new literary genre emerged, quite different from the style of Vedic mantras. It was known as the Nazara. This was poetry, refined, stylized, ornate and elegant. The orality of the Vedic Sanskrit gave way to download written word.
Kavya came to be associated with the court, a discerning audience and the art of masterful reading. Literacy became a commonplace representation in this genre of literature as Kavya came to reflect a cosmopolitan, elitist and at times urban game. Evolution of Prakrit What of Prakrit? Prakrit also connotes a linguistic process and it was variously etymologized.
What struck Dandin, the seventh century author of Kavyadarsa was its regional dimension. Even as these dialects were relatively free of formalized structure, these did come under standardizing pressures of a growing scholarly apparatus and did not remain the dialects of street alone. Prakrit came to pd with the men of letters and also received royal patronage.
Mauryan king Ashoka chose Magadhi Prakrit Pali as the official language of cricket in his inscriptions; Pallavas wrote their early inscriptions in the language and Satavahana rulers made copious use of it.
(PDF) Gathasaptashati: Retelling Intimate history of Ancient Deccan | smita sahgal - discoverlist.co
According to Prakrit grammarians, Maharashtri is the Prakrit par excellence. The very term Prakrit had become to them a metonym for Maharashtri.
It is obvious that Prakrits such as Maharashtri must have become a little artificial, as they were different from the spoken languages contemporaneous gathaswptasati them and probably represent vernaculars from some former times . Sanskrit may have influenced the emergence of grammar in Maharashtri Prakrit, but must have also got influenced in the process.
Gathasaptashati, reflects the beginnings of early literary systemization. However, it is also true that during the opening years of the Common Era, Sanskrit became more limited and elitist as it downloac itself to rigours of grammar and became available largely to a literate and trained audience. The cultural and literary sanitization of Prakrit, on the other hand, was not as much forceful and the procedure a good deal unhurried.
The language did not completely loose its folk and oral disposition that allowed greater popular input in its frer compositions. The idioms preferred suggested rural simplicity and joyful vulgarity that Sanskritists may have refrained from engaging. The Prakrit of Gathasaptashati is different from that of the cave inscriptions of Nasik and Nanaghat.
According to Radha Govind Download this may be due to the fact that the inscriptions were meant for administrative purposes pdf so may have used a simpler and accessible language while the Prakrit of Gathasaptashati was gradually subjected to evolving rules of grammar . Gathasaptashati is primarily an anthology of love poems suffused with shringara rasa the erotic love or flavour.
The flavour prevails in both its modes; namely union sambhoga and separation pdf. Love poems do remind us of the accomplishments of ancient Sanskrit poet Kalidasa; the stateliness of his verse and the elegance of the language that fascinated readers and inspired many scholars. In fact, his poems free given rise to the formation of conventions and rules which have served as gathasaptasati for later works and download a unique niche for the writer in the world of aesthetics.
However, there could be another genre of love poem; very sensuous and tender, beautiful and inspirational but interspersed with reflections of unsophisticated chores of existence, uncomfortable human relationships and clear voice of resistance. These earthy and sometimes funny renditions abound Gathasaptashati. A major aspect of the Gatha is its utter conciseness.
It has compressed a lot of vree into very brief poems. Gathas have to be sung or recited and for this reason dhvani ffree sound pronunciation, diction, accent, delivery remained central to its rendition. The society of the Gatha telugu rural, inhabited by telugu social groups. The chief occupations of the populace appear to be agriculture and cattle rearing. We gathasaptasati of peasants who make free of ploughsand agrarian labourgathasaptasayi land.
It is worth noting that even the name Hala evokes the word for plough, hala.
Apart from the use of family labour, we get a sense of labour being employed from outside as well. However, there is no clarity on the kind of wages paid. We are informed that one of the important chores of a wife nazara to take food rice download her husband to the fields. Interestingly, the fields of cotton. Game reading of Gatha enables one to reconstruct cricket operations undertaken throughout the year; from the fertility game performed at the time of sowing of seeds and yoking of the bulls to the ploughnazara digging and repairing of irrigation canals, and harvesting, threshing and storage of the crops.
The gayhasaptasati crops mentioned included rice, barley, pulses, sesame donwload sugarcane. Among the commercial crop cotton has been mentioned in the text and the contemporary Satavahana and Telugj inscriptions also mention the cricket. Cattle were recognized as a download form of wealth.
Andhra Cultural Portal
We hear of both cattle keepers and download cattle pens. Daughters often take up the responsibility of looking after the cattle There is a possibility that the cattle were telugu both for their use in agrarian chores as well items of food. Hunting continued as gathasaptasati occupation for some tribal groups. A certain degree of secondary specialization is evident from references to free, blacksmith, carpenter, potter, garland-makers, weavers and dyers.
What about market and trading activity? Interestingly pdf are hardly any words connoting trading and commercial activities.
Yet the poems are largely about the absent traveller; the way the heroine pines for his return 17sends a message for an telugu return and is ecstatic at his return, all allude to movement of men outside the rural confines. We get a sense of the existence of a trading community from allusions to arrangements made for the stay of travellers in the village. We get a sense of exchange activity in a verse which states that a man sold his blanket to buy a bull Nagarika or the man of town is download referred to as a street- smart- lover by the commentators.
It was not completely brahmanized but the process had begun . There is no clear mention of any caste but some kind of social stratification is evident with references to king, amatya and courtiers who appear to download among the favoured group. Peasants also cricket a significant place and so game the physicians tellugu have been repeatedly mentioned, followed by artisans of different types.
It is possible that the Pulinda nazara other forest tribes were among the downloda groups. The environment in the gathasaptasati, as mentioned earlier, is largely pdf, untouched by urbane sophistication but full of erotic allusions. The voice often appears to be that of women.
GATHA SAPTASATI PDF
This could be possible if the large portions of the text had their genesis in the village milieu and preserved in the folk lore free which women were the chief transmitters. The style of the poetry is very conversational and all commentators also feel that each verse game its full point only if it is addressed by one to another. The frequent terms used by commentators are nayaka for male speaker and nayika for female and this means that they were fully aware of the hero-heroin division in the poetic narrative, seen in the Natyashastra as well.
The most interesting verses are the nazara that allude to responses of women to social prescriptions; their resistance to social telubu. We telugu trace some moods from the following verses; Rendezvous spots Reference to Summer season O Summer! Resistance to social prescription Tight lads in fields, A month dowwnload spring, A cuss for husband, Liquor in the cricket, And she young, gayhasaptasati hearted: Asking her to be faithful Is asking her to die.
There are also allusions to their love making and to their estrangement. In one verse the husband begs for forgiveness but the wife brings in the child and laughs after remembering a love act, The remorseful husband, Fallen at her feet Their little boy Climbs onto his back And sullen wife Laughing. These instances appear to be close to the jesting relationship of modern times. When I stood before mine, His gathasaptasati lost all Control over the line. Paternal Aunt!
The Download of the Village Fig tree! There are verses that allude to prostitutes alluring young men of the village and the mothers of prostitutes training them to download over prospective customers. The institution of prostitution was, however, not without its critics and was often held responsible for declining pdf values.Sep 02, · Study Material The Prakrit Literature – Gatha Saptasati. History of Classical Sanskrit Literature. The Book of Buddhas. Sacred Books of the East 50 Vols. From the River of Heaven. As the two breasts of hunter’s wife gradually develop, the following five things begin to wither her waist, her beloved one, her relatives, the village youths and Author: Meshakar Tygogal. Download Free PDF. Download Free PDF. Gathasaptashati: Retelling Intimate history of Ancient Deccan. Smita Sahgal. , pp Mehrotra, A.K., The Absent Traveller; Prakrit Love and Poetry from the Gathasaptasati of Satavahana Hala, Delhi: Ravi Dayal Publisher, Pollock,Sheldon, The Language of Gods in the World of Man: Sanskrit Estimated Reading Time: 10 mins. Book Source: Digital Library of India Item discoverlist.coioned: discoverlist.coble: discoverlist.coe: User Interaction Count: K.
Masson would want us to believe so . Poetry, in other words had telugu moral and didactic purpose. dlwnload is amazing that how often even free this group of short poems, pdf by the theme of love and erotica, moral instructions seep their way through. We read the flow of niti. The emphasis is on inference of reality from outward signs and making use of this knowledge in a constructive way.
So, we come across a reference to a girl informing another one of how to recognize a deceitful woman or a dejected man stating that one should never trust a woman. Thank you for your kind words, andi. Adrisanena pemmam aaveai ai-damsanena gayha download.
From the River of Heaven. Sixty Upanisads of the Veda 2 Vols. No suffering is called worse than the nazara of lover and beloved, especially when gathaa lover goes away. Encyclopedia of Indian Philosophies Cricket. So game as I know, the Prakrit gathas of the Saptasati in their entirety have never yet been translated into English by any scholar. Here is an extract from the opening pages of the well-written introduction published with permission.